Турнир - Страница 76


К оглавлению

76

— Это Коэн, — опередив вопросы, представил атамана викинг.

— Он сам, — удручено подтвердил трактирщик. — Будет делать драк и бить все морд… — и, подобострастно поклонившись главарю разбойников, сдернул с головы папаху: — Шляп надень, атаман, за умный сойдешь.

Коэн молча дал ему в глаз.


Глава девятнадцатая


Войдя в караулку, командор де Фалле первым делом сунул кулак под нос ближайшему стражнику.

— Чуешь, чем пахнет? — спросил он с угрозой.

— Оленина, — со знанием дела ответил Ал-Шот, чуть принюхавшись.

— Под брусничным соусом, — завистливо сглотнул слюну Шой Та.

— Я с чесноком люблю.

— Лучше с хреном и молодой петрушкой.

— Та-ак… — мстительно протянул храмовник. — Придется вбивать в ваши головы курс молодого бойца.

— Зачем? — с опаской отшатнулся Ал-Шот. — Мы, типа, не молодые.

— И места мало, в головах-то, — ожесточено заскреб в затылке его товарищ.

— Упали на пол! — рявкнул рыцарь-командор.

Стражники дружно свалились на спины.

— На живот! — заорал вне себя от ярости де Фалле.

Капралы запыхтели, переворачиваясь в указанную позицию. Со стороны это выглядело, как любовные игры бегемотов.

— На счет «раз» начинаем отжиматься, — скомандовал храмовник.

— До скольки? — просипел Шой Та.

— Три дюжины каждому, — злорадно оповестил командор.

— Дык, енто… — несмело возразил Ал-Шот. — Мы только до десяти считать умеем.

Кривоносый страж поспешил внести уточнение:

— На двоих.

— Ра-аз! — угрожающе рыкнул де Фале.

— Два, — сказал Шой Та.

— Три, — прохрипел Ал-Шот, с трудом разгибая руки. Живот при этом остался лежать на полу.

— Мы считали в дюжинах?

— Заткнулись оба! — зарычал от бешенства храмовник и ткнул носком сапога в отвисшее брюхо. — Пузо подтяни!

— Хр-р… — втянул в себя воздух стражник.

— Два, — сказал де Фалле.

— После трех идет четыре, — напомнил кривоносый страж, пытаясь оторвать нос от пола.

— Два уже было, — недовольно пробубнил Ал-Шот, в бесполезной попытке справиться с животом.

— Если два было дважды, то сейчас должно быть пять.

— В дюжинах?

— В крокодилах! — окончательно взбесился храмовник. — Еще один звук и пойдете драить нужники!

— Один вопрос, господин рыцарь.

— Заткнулся!

— У вас глаза красные.

— Я приказал заткнуться!

— Вам лекарь нужен.

— Я сказал закрыть пасть!

— Так и кондрашка может хватить, нельзя вам волноваться.

— Рот закрой, урод!

— У моей бабушки за три дня до кончины точно такие же глаза были.

— Лежите здесь и никуда не уходите, — хрипло выдохнул рыцарь-командор и выбежал из караулки.

— Куда это он? — размазал пот с пылью на лице Шой Та.

— А я почем знаю? — с облегчением перевернулся на спину Ал-Шот. — Наверное, к целителю побежал.

Двинув в ухо подвернувшемуся ключнику, Бриан де Фалле промчался до своей двери, открыв ее ударом ноги.

— Уже? — язвительно хмыкнул Фес при виде взбешенного друга.

— …………! — сказал командор, обессилено рухнув на лавку.

— Наплюй, — посоветовал лейтенант. — Когда все закончится, я лично их повешу на воротах замка.

— Вешать их буду я, — мрачно возразил храмовник.

— Вдвоем повесим, — миролюбивым тоном выдвинул компромиссный вариант командир Ночных Кошек. — А пока предлагаю поразвлечься. Наш любвеобильный комендант нашел себе новую пассию, думая, что мы ничего не прознаем. Это внучка захворавшей молочницы…

— Хорошенькая? — заинтересованно перебил его де Фалле.

— Очень даже! — усмехнулся лейтенант. — Но если мы вмешаемся, то комендант поймет, кто стоит за розыгрышем, да и княжна может заподозрить неладное. А так мы убьем сразу трех зайцев: и чванливого дружка его преосвященства на место поставим, и наших болванов накажем его руками, и себя потешим.

— Что ты предлагаешь?

Фес развернул затертый на сгибах пергамент.

— Смотри — это список узников. Комендант только что приказал перевести княжну в другую камеру.

— Зачем?

— У нее самые приличные апартаменты на нижнем ярусе. А наш стареющий ловелас любит комфорт…

— Ты хочешь подменить молочницу? — догадался храмовник.

— Угу… — кивком подтвердил лейтенант.

— И на кого?

— Вот подходящая кандидатура… — ноготь чиркнул по списку. — Суалок из Кубикуса.

— Мужик? — поперхнулся от изумления Бриан де Фалле.

— Не совсем, — криво усмехнулся Фес. — Ты забыл, что представляет из себя Кубикус.

— Самый злачный портовый город на всем терранском побережье?

— И прародитель нетрадиционной любви. Но в наших краях это не приветствуется. Парень сам не знал, куда забрел, и сейчас ждет суда Инквизиции… Надо дать ему возможность насладиться перед очищающим костром.

Храмовник гулко захохотал.

— Ты думаешь, комендант не заметит подмену? — отсмеявшись, спросил он.

Фес пожал плечами.

— Ключнику приказано создать интимную обстановку. Полумрак, вино, фрукты, легкий ужин… Переоденем извращенца в женское платье, дадим ему зелье для допросов в полевых условиях. Две щепотки на кувшин вина, и комендант воспылает страстью даже к ослу.

— План хорош, но ты что-то недоговариваешь.

— Есть только один мерзопакостный момент.

— Какой? — насторожился храмовник.

Фес, посмотрев на друга тоскливым взглядом, тяжело вздохнул:

— Кто будет ставить задачу стражникам?

Бриан де Фалле грязно выругался.

76