Турнир - Страница 78


К оглавлению

78

— Умный, мля! — уважительно процедил кривоносый стражник.

— А лучше освободим две камеры.

— Зачем?

— Там видно будет, вдруг пригодится, — туманно ответил Ал-Шот.

— Главное не перепутать, кого и куда мы перевели, — озаботился Шой та.

— Не дрейфь, я все запишу, — уверенно пробасил грамотный капрал. — В крайнем случае, с тренером посоветуемся, он тоже не дурак.

Вытащив из кармана универсальную отмычку, стражник вставил ее в замочную скважину первой попавшейся камеры и с громким скрежетом провернул.


* * *

Из трактира выгнали всех, включая хозяина. Призрачных бойцов вместе с валькириями оставили приглядывать за горцами, горцы смотрели за барашком на вертеле, командиры вели совет вместе с атаманом разбойником. В общем, занятие нашлось для всех. От кого не удалось избавиться, так это от юной драконицы.

— Пока мы были с тобой в пещере, в Свалку вошли гвардейцы императора. Все мои люди арестованы, кроме начальника стражи — он ушел с сотней бойцов. И есть подозрения, что бежать ему помогли… — пожевав губами, Коэн задумчиво продолжил: — Кому-то ты, брат, крепко наступил на любимую мозоль.

— Гонишь ты что-то, — хмуро пробурчал недовольный Вовка, принюхиваясь к дразнящим запахам со двора. — Меня Лесной Хозяин своими тропами сюда привел, а как ты здесь так скоро очутился?

— Его тропы путь сокращают, а не время. В подземном мире оно по-другому течет, — пояснил атаман. — Но это неважно, суть в другом. Во-первых, плакали наши с тобой сокровища…

— Плевать! — нетерпеливо отмахнулся Вовка. — Добудем еще, это не проблема. Выкладывай остальные геморрои.

— Я рву когти, — предупредил Коэн. — Есть уютная нора в полусотне лиг отсюда, можно спокойно там отсидеться. Если хочешь, поехали со мной. У меня должок перед тобой за твою долю, что я обещал сохранить.

— Никто никуда не рвет, — бесстрастно обронил Гийом. — Пока мы не выполним свое задание, пределы деревни покидать запрещаю. Я и так нарушил режим секретности, и не хочу, чтобы каждая собака в округе знала про нас.

Вовка гневно засопел. Очередной ссоре не дал разгореться скрип наспех починенной входной двери.

— Собак пришел, мышь лает, — доложил с порога трактирщик, боязливо стрельнув на атамана правым глазом. Левая щека у него заплыла полностью, до самой брови.

— Ты че несешь? — взъярился Вовка. — Иди за мясом смотри, кондитер долбанный! Мыши у него лают…

За спиной у трактирщика показался магистр Цириус.

— Мышь… — вальяжно представил его горец.

— Так, — сказала Леся, сощурив глаза.

Обладательнице магического зрения не было нужды объяснять, кто находится перед ней.

— Химериус?! — удивленно крякнул Вовка.

— Леди… — отвесил легкий полупоклон почтенный аптекарь. Обведя глазами притихшую компания, он слегка замешкался при виде юной драконицы, чуточку вздернул бровь, и тут же поклонился еще раз. — Ваше высочество…

— Так, — сказала Леся, подозрительно покосившись на зеленоглазку.

Девчушка в ответ озорно высунула кончик языка и, практически без паузы, легонько кивнула магистру:

— Высший…

— Собак, — важно надул щеки трактирщик, отодвигаясь в сторону.

— Гав! — тявкнул варранг, радостно вильнув обрубком хвоста.

— Та — ак… — прищурилась драконица.

— Карри! — взвизгнула от восторга Леся.

Щенок, бросив на нее виноватый взор, увальнем прошлепал к зеленоглазке. Ткнувшись мохнатой головой в колени, лизнул ей руку, и только после этого направился к подруге своего хозяина.

— Так… — дочь Казначея бросила еще один, отнюдь не пылающий любовью взгляд на девчушку.

— Так, — чуть было не сказал Вовка, но, вовремя прикусив язык, рявкнул другое: — Все заткнулись, сели за стол и объяснили, что здесь происходит!

— Грубиян! — фыркнула драконица.

— Мышь… — заикнулся трактирщик, несмело присаживаясь на лавку.

— Пошел вон! — ровным тоном посоветовал ему Коэн.

Горец испугано устремился к двери. Уже на самом пороге, обернувшись, он сокрушенно развел руками:

— Мышь храбрый воин пугать, собак барашк жрать.

Варранг быстро отвернул морду в сторону, переключив свой собачий интерес на грязные, покрытые копотью стены харчевни. Он не при делах.

— Убью! — пообещал Вовка, приподнимаясь с лавки.

Щенок глухо зарычал, прижимаясь к Лесе.

— Да не тебя! — раздраженно отмахнулся от него вечно голодный попаданец. — Вот этого козла! — он кивнул на трактирщика.

Варранг радостно гавкнул на горца.

— Я тебе это сразу предлагала сделать, — ехидно вставила реплику зеленоглазка.

Щенок тявкнул еще раз.

— Собак… — начал трактирщик.

— Пошел на хер отсюда! — заорал Вовка. — Если через час не зажаришь еще одного барана, зажарю тебя самого вместе с твоей богадельней.

— Барашк… — опять заикнулся горец.

Гийом молча запустил в него кувшином с вином. Трактирщик, охнув, исчез.

— Надо Карри придержать, — рассмеялась Леся, ласково теребя щенка за холку. — Иначе без ужина останемся.

Варранг обиженно заворчал.

— Иди ко мне, — позвала его Иллиэль.

Смущено покосившись на Лесю, варранг зашлепал к девчушке.

— Рассказывай! — потребовала она, крепко ухватив его за брыли и гипнотизируя своими зелеными глазищами.

Щенок жалобно заскулил, перемежая скулеж басовитым лаем.

— Его хозяин заточен в Северном Замке, но он попасть туда не может — не дает магическая сеть, накинутую на Косую Башню, — перевела с собачьего на общеимперский драконица. — Раз в день его выводят на прогулку вместе с какой-то девицей… Ничего не пойму: он рассказывает о каких-то говорящих обезьянах… — повернувшись к вампиру, она недоуменно спросила: — Магистр, вы слышали когда-нибудь о таком чуде природы?

78