— Не прокатит, — Вовка отрицательно покачал головой. — Этому на уши не присядешь.
Воин, ловко перепрыгнув через обломки плиты, приблизился к лазутчикам. Бросив настороженный взгляд на оскалившегося варранга, он резко спросил:
— Кто такие и как оказались на секретном объекте?
— Заблудились, — как можно беззаботней зевнул Вовка. — Грибы, типа, собирали с этой… как ее там… клубникой.
Еще один воин с факелом в руках грузно перевалился через груду камней.
— Что ты с ними разговариваешь? Вяжи их и тащи в пыточную.
— Погоди, Бриан, мы не знаем, сколько их здесь и куда ведет этот ход.
Перехватив из рук товарища факел, лейтенант Фес поднял его над головой.
— Капитан Воккоун? — дрогнувшим голосом спросил он.
— Ну? — недружелюбно буркнул Вовка.
— Вы меня не узнаете?
— В «Карусели» вместе бухали? — догадался попаданец.
Лейтенант беспомощно оглянулся на товарища и, не получив должной поддержки, виновато развел руками.
— У меня приказ на ваш арест, капитан.
— Покажи! — потребовал Вовка.
— Что показать? — вновь удивился воин.
— Ордер покажи. С прокурорской печатью и подписью следака.
— Я тебе другое покажу! — зарычав от бешенства, Бриан де Фалле ухватил за плечо наглого лазутчика.
Вовка коротко двинул ему в глаз.
Гийом рвал, метал и бушевал. Досталось всем: и вновь прибывшему отряду, упустившему кровососа, и караулу, проморгавшему побег Леси, и магам, безмятежно спавшим до полудня. Долговязый, сутулый Пат, угрюмо ковырявший ножом дубовую столешницу, прервал разнос спокойным пояснением:
— Драконица учудила, больше некому. И караулу глаза отвела, и на нас сонное заклятие наложила. Небесному племени наша защита — не преграда.
Гийом помолчал немного, переваривая услышанное, и столь же спокойно спросил:
— И что теперь прикажешь делать?
— Идти по следу, — пожав плечами, озвучил банальную истину маг-ищейка. — Если с молодой леди что-нибудь случится, головы нам оторвут без лишних разговоров.
— Так ищи! — взъярился десятник. — Когда они сбежали?
— Два звона прошло, не меньше. Но лошади все на местах, пешком они далеко уйти не могли.
— Лесной дух свой нор открыть, госпожа ходить тайный троп, — заискивающе улыбнувшись, поведал трактирщик, ставя на стол кувшин с пивом.
— Что он несет? — брезгливо поморщился Гийом. — Какие норы, что за тропы?
Маг-ищейка помрачнел. Задав несколько вопросов горцу на местном наречии, он озабочено произнес:
— Лесовик увел их своими путями. Тяжело нам будет их отыскать: и драконица, скорее всего, след запутает, и лесной владыка защитный барьер от поиска поставит.
Гийом смачно выругался. Дальнейшее продолжение гневной тирады прервалось появлением второй ищейки.
— Командир! — маленький Шоник дышал часто и взволнованно. — Срочное послание от милорда Казначея! Император вводит военный режим, нам велено двигаться на усиление гвардейскому легиону под командованием Клавия… — он замолчал, переводя дыхание.
— Что еще? — сухо потребовал Гийом.
— Его преосвященство и Тайный Канцлер объявлены вне закона. Подразделения Ночных Кошек и боевые монахи Ордена подлежат разоружению и аресту, — маг-ищейка, деловито перечислив полученные новости, тяжело вздохнул. — Нам приказано нейтрализовать звезду рыцарей-магов господина Магистра войны.
Вновь выругавшись, десятник резко спросил:
— Милорд Казначей задавал вопросы о молодой леди?
Шоник виновато потупился и вздохнул еще раз.
— Я сказал, что у нас все в порядке. Леди отдыхает после дороги и не велела ее беспокоить, — не поднимая глаз, ответил он.
— Нельзя врать правд свой старейшин, — назидательно задрав палец, укорил трактирщик.
— Кстати… — повернулся к нему Гийом. — Если ты видел лесовика, то должен был слышать, как его вызывали?
— Моя помнить, — напыжился горец. — Воин-драчун читать заклинаний, угощать лесной дух барашк, поить его вин и пив, потом ходить тайный троп.
Маги переглянулись.
— В старинных манускриптах упоминается бог-обжора… — осторожно начал Пат, в задумчивости почесывая кончик носа.
— Некоторые считают, что он и есть Лесной Хозяин, — подхватил Шоник. — По крайней мере, в Лунные леса — его исконную вотчину — Древние старались не лезть без особой нужды… Это известно доподлинно.
— Ты сказал, что капитан прочитал заклинание вызова духа? — вкрадчиво уточнил Гийом, в отличие от магов не упустивший важной детали.
Трактирщик степенно качнул головой.
— Сможешь его повторить? — без особой надежды продолжил допрос десятник.
Горец, мучительно собрав морщинами лоб, слегка запинаясь, выдал:
— Три раз дерево стучать, потом сказать: бухло стынет, греби ластами, пока халява ломится.
— Ты ничего не путаешь? — недоверчиво хмыкнул десятник.
— Мой бабушк колдун! — оскорблено напомнил трактирщик. — Моя слышать заклинаний, сколько твой конь подков менять.
Одним глотком опустошив половину кувшина, Гийом вопросительно уставился на магов.
— Можно попробовать, командир, мы ничего не теряем, — с показным безразличием предложил Пат.
О том, какие последствия может вызвать неправильно прочитанный вызов, он решил умолчать. Да и тарабарщина, которую произнес горец, никоим образом не походила на привычные магические обряды. Скорее всего, напутал что-то гордый сын горного племени.
— Неси вино и окорок, — приказал Гийом трактирщику и решительно поднялся из-за стола.