Турнир - Страница 32


К оглавлению

32

— Именно так! — важно надул щеки магистр Цириус.

— А если у него нет денег?

— Нищий охотник — плохой охотник! — отрезал аптекарь и назидательно добавил: — Прежде чем взяться за заказ, он должен внести двойную сумму на счета Торговой Палаты. Впрочем… — он задумчиво пошевелил губами. — Есть еще и другой вариант…

Вовка угрожающе засопел, вновь вспомнив о паяльнике.

— Можно заложить себя, — торопливо пояснил Цириус. — Но в случае неудачи рудники будут вашим домом в течение нескольких ближайших лет — в зависимости от суммы неисполненного контракта.

Вовка надолго задумался. На первый взгляд финансовая система этого мира была неплоха: не уверен — не обгоняй. Не можешь расплатиться — добро пожаловать в долговой зиндан. И система штрафов сурова, но справедлива — подвел партнера, будь добр возместить ущерб в двойном размере. Да и способ размещения заказов чем-то был схож с обычной биржей. Ничто не ново под луной, даже если их три штуки.

Но изъян в системе был — где-то глубоко внутри забрезжила дерзкая мысль.

— Сколько стоит рог? — резко спросил он, хищно сузив глаза.

— А? — недоуменно вылупился магистр, с опаской отодвигаясь от внезапно переменившегося гостя.

— Я спрашиваю: какова сумма заказа на рог горного барана? — четко, по слогам повторил Вовка.

— Две тысячи золотых, — немного помявшись, ответил Цириус.

— Это много?

— Это не просто много, — напыжился хозяин, гордо выпятив тщедушную грудь. — На эти деньги можно нанять небольшую армию.

Армия Вовке была без надобности, а вот наемники не помешали бы.

— Слушайте, Венериус… — доверительно наклонившись к побледневшему — то ли от гнева, то ли от испуга — аптекарю, он двумя пальцами зацепил его за лацкан. — У тебя кореш надежный есть?.. — наткнувшись на недоуменный взгляд, пояснил: — Друг по бизнесу, по делам твоим аптекарским.

— А что? — попытался освободиться от железной хватки Цириус.

— … через плечо! — доходчиво вразумил жертву Вовка, прихватывая второй лацкан.

— Ну, есть… — слегка потрепыхавшись, нехотя выдавил магистр.

— Можешь с ним перетереть по шустрому? Позвонить? Ну, связаться поскорей! — гаркнул браток, поражаясь бестолковости собеседника.

— Магическая связь недешева, — предупредил Цириус.

— Плевать! — отмахнулся Вовка. — Давай, звони!

Кося одним глазом на грозного гостя, хозяин достал с какой-то дальней полки дымчатый шар и крепко сжал его ладонями. Через минуту в воздухе возникло дрожащее изображение жизнерадостного толстяка с роскошными бакенбардами.

— Доктор Мебиус! — растекся приторным елеем магистр. — Сколько лет, сколько зим…

— Магистр Цириус! — не уступил шириной улыбки призрачный абонент. — Рад видеть вас в добром здравии.

— У меня к вам деловой разговор… — аптекарь настолько резко сменил тон, что Мебиус даже поперхнулся. — Точнее не у меня, а у моего юного друга, — с этими словами Цириус сделал судорожный взмах рукой.

— Вокка, — коротко представился гость, выйдя из тени.

Магическая голограмма с интересом наклонила голову, смешно шевельнув бакенбардами.

— Есть тема, — поделился Вовка, с неподдельным любопытством ткнув пальцем в изображение. Толстяк хихикнул. — Мой друг магистр просит вас разместить заказ на продажу… — он окинул взглядом комнату и на секунду задумался. — Заказ на продажу яиц черепахи Тортиллы.

Цириус возмущенно открыл рот, готовясь разразиться гневной тирадой, но, встретив недобрый взгляд опасного гостя, стушевался, согласно кивнув головой.

— Яйца черепахи…хе-хе… не слышал про такого зверя. — Изображение подернулось рябью от дребезжащего смеха. — И какова стоимость контракта?

Тон внезапно стал сухим и резким — в мгновенья ока смешливый толстячок превратился в прожженного дельца.

— Пять тысяч золотых, — не моргнув глазом, ответил Вовка.

Моргнуло изображение.

Магистр икнул.

— А зачем мне это? — с трудом придя в себя, вкрадчиво заметил призрачный доктор. — Яиц этой черепахи у меня нет…

— Их ни у кого нет, — с ухмылкой поведал Вовка. — Но сделку я готов гарантировать собой… — и следуя подсказке ошеломленного магистра, он торжественно возложил руку на кристалл и скороговоркой повторил мудреную фразу на незнакомом языке. Заклинание, надо полагать.

Недоверчиво сощурившись, доктор Мебиус произвел какие-то манипуляции, скрытые с этой стороны радужной окантовкой изображения.

— Заказ принят Палатой, — скучным тоном объявил он. — Под вашу гарантию, молодой человек.

— Теперь ваша очередь, уважаемый Цимерус, — повернулся к аптекарю Вовка.

— К-какая очередь? — слегка заикаясь, сделал попытку отодвинуться магистр.

— Объявите заказ на покупку яиц черепахи Тортиллы, — ласково предложил Вовка и сжал запястье хозяина. Несильно, но тот скривился. — Стоимость контракта — десять тысяч золотых.

Доктор Мебиус гулко расхохотался. Изображение дернулось и погасло. Через секунду оно проявилось вновь, но уже в большем формате. Стали видны стены кабинета, обитые гобеленом персиковых тонов, круглый стол из темного дерева и тяжелые стеллажи, загроможденные старинными книгами.

— Ну-с, коллега, — с усмешкой сказал он. — Что же вы медлите?

— А что я должен делать? — магистр пожал плечами.

— Объявите заказ на покупку, как вам и посоветовал ваш юный друг.

— Но зачем?!

— Объявите, — настойчиво повторил доктор. — И сами все увидите.

Обижено поджав губы, аптекарь сокрушенно покачал головой и положил руки на кристалл. Склонившись к столу, он, едва не касаясь камня носом, пробормоталнесколько фраз.

32